Certificat OFAJ

Animatrices et animateurs
interprètes

Les animatrices et animateurs-interprètes ont pour mission d’interpréter les propos de manière consécutive et de faciliter la compréhension interculturelle. Ils font office de médiatrices et médiateurs linguistiques tant vers leur langue maternelle que vers la langue du partenaire.

Animateurs-interprètes

Pour animatrices et animateurs

Obtenir le certificat

Tu t’intéresses au rôle de médiatrice et médiateur linguistique dans les rencontres franco-allemandes de jeunes?

Lors d’une formation pratique – dans le cadre d’une rencontre franco-allemande– tu acquerras les compétences nécessaires pour accompagner ce processus de manière professionnelle.

Le certificat constitue une reconnaissance officielle de tes qualifications. Il te permet également d’être inscrit.e dans la base de données des animatrices et animateurs de l’OFAJ.

La formation en un coup d’œil

  • Conditions : le niveau linguistique exigé est élevé (minimum B2 dans la langue du partenaire)

  • Durée : formation franco-allemande, deux modules de 9 et 4 jours

  • Thèmes : interprétation pendant les rencontres de jeunes et les formations, transfert linguistique et interculturel, animation d’une rencontre de jeunes, apprentissage interculturel

Pour organisations

Des animatrices et animateurs interprètes certifié.e.s pour vos projets

Vous cherchez des animatrices et animateurs interprètes qualifié.e.s pour vos rencontres internationales de jeunes ?

Les animatrices et animateurs interprètes ont pour mission d’interpréter les propos de manière consécutive et de faciliter la compréhension interculturelle. Ils font office de médiatrices et médiateurs linguistiques tant vers leur langue maternelle que vers la langue du partenaire.

Le certificat OFAJ garantit une formation pratique selon un référentiel de formation défini – avec des compétences interculturelles, pédagogiques et linguistiques solides.

Compétences attestées par le certificat

  • Compétences linguistiques et communicatives suffisantes pour agir en tant qu’animatrice et animateur interprète dans une situation de rencontre

  • Compétence interculturelle : sensibilité pour la dynamique dans un groupe interculturel

  • Compétence d’animation : capacité à mener une situation dans une rencontre de jeunes (approche sensible de la dynamique et des processus de groupe, mise en œuvre d’activités correspondant aux objectifs de la rencontre)

Compétences attestées par le certificat

  • Compétences linguistiques et communicatives suffisantes pour agir en tant qu’animatrice et animateur interprète dans une situation de rencontre

  • Compétence interculturelle : sensibilité pour la dynamique dans un groupe interculturel

  • Compétence d’animation : capacité à mener une situation dans une rencontre de jeunes (approche sensible de la dynamique et des processus de groupe, mise en œuvre d’activités correspondant aux objectifs de la rencontre)

Pour organisations

Des animatrices et animateurs interprètes certifié.e.s pour vos projets

Vous cherchez des animatrices et animateurs interprètes qualifié.e.s pour vos rencontres internationales de jeunes ?

Les animatrices et animateurs interprètes ont pour mission d’interpréter les propos de manière consécutive et de faciliter la compréhension interculturelle. Ils font office de médiatrices et médiateurs linguistiques tant vers leur langue maternelle que vers la langue du partenaire.

Le certificat OFAJ garantit une formation pratique selon un référentiel de formation défini – avec des compétences interculturelles, pédagogiques et linguistiques solides.

Pour des raisons de confidentialité YouTube a besoin de votre autorisation pour charger. Pour plus de détails, veuillez consulter nos Datenschutzerklärung.

Les animateur·rice·s témoignent – Aperçu de la formation et de la pratique

Dans cette vidéo, un animateur-interprète te donne un aperçu de sa formation, partage ses impressions personnelles et montre ce qu’elle a retirée de la pratique.

Marcel est né à Kassel. Il a fait des études en sciences politiques, entre autres en Belgique et en Pologne. Aujourd’hui, il travaille à Nice comme animateur en free-lance et encadre notamment des rencontres franco-germano-polonaises. Sa motivation : faire tomber les barrières et les préjugés et créer un échange entre des personnes qui n’auraient autrement aucune chance de se rencontrer.

Questions et Réponses

  • Tu as au moins 18 ans et tu t’intéresses au rôle de médiatrice et médiateur de communication dans les rencontres franco-allemandes de jeunes.
  • Tu désires, si possible concrètement, c’est à dire dans le cadre d’une rencontre interculturelle, acquérir des compétences afin de pouvoir assurer la fonction d’animatrice- et animateur-interprète dans une rencontre de jeunes.
  • Tu souhaites pouvoir attester de tes qualifications à l’aide d’un certificat.

Une fois la formation terminée avec succès, l’organisme de formation sollicite, à ta demande, un certificat auprès de l’OFAJ. Tu peux, si tu le souhaites, être alors enregistré dans la base de données OFAJ des animatrices et animateurs.

Ton inscription te permet d’être contacté.e par des organisations à la recherche d’animatrices et animateurs qualifié.e.s pour leurs rencontres interculturelles, mais aussi de rechercher toi-même des projets correspondant à tes qualifications et à ton expérience.

Pour participer à une formation pour animatrices et animateurs interprètes, tu dois remplir les conditions suivantes :

  • Tu dois être âgé d’au moins 18 ans au moment de l’obtention du certificat.
  • Ta langue de socialisation est le français ou l’allemand (ou avoir fait ta scolarité en France ou en Allemagne)
  • Tu dois avoir un (très) bon niveau de la langue du partenaire (au minimum niveau B2 du CECRL)
  • Dans le cadre de la formation, tu dois assister à un entretien d’évaluation avec l’équipe de formation. Ces derniers doivent confirmer le fait que tu as acquis les compétences nécessaires pour assurer la fonction d’animatrice- et animateur-interprète dans une rencontre franco-allemande de jeunes
  • Une fois la formation terminée avec succès, l’organisme de formation sollicite, à ta demande, un certificat auprès de l’OFAJ. Tu peux, si tu le souhaites, être alors enregistré dans la base de données OFAJ des animatrices et animateurs.

Une expérience préalable dans l’animation de groupe ou dans le travail avec les jeunes sera un atout supplémentaire.

Si tu n’es pas sûr de remplir les conditions, tu peux t’adresser directement à l’organisme de formation – celui-ci te conseillera volontiers !

  • Un volume minimal de formation de 9 jours de programme et 4 jours de programme
  • La formation devra se dérouler en contexte de rencontre franco-allemande. Les participantes et participants sont logés ensemble et partagent des moments de vie quotidienne, les temps informels sont constitutifs de la formation en parallèle aux temps de travail formels. Les deux langues devront être utilisées de manière équitable lors des différents temps de la formation
  • Dans le cadre de la formation, un entretien d’évaluation devra être conduit entre l’équipe de formation et les participantes et participants

Les thèmes suivants sont traités dans le cadre de la formation :

  • Transfert linguistique entre deux langues et cultures
  • Animation d’un groupe binational
  • Apprentissage interculturel

Les contenus sont transmis suivant une démarche tournée vers la pratique et l’expérience sous forme de simulations, d’exercices de terrain, de travail en groupe, de discussions etc. La pédagogie adoptée doit stimuler la réflexion et l’interaction des participantes et participants.

Pour pouvoir se voir accorder le certificat, les participantes et participants devront à l’issue de la formation faire preuve d’un certain nombre de compétences et remplir les critères ci-dessous. Pour valider la formation, les participantes et participants devront se prêter à un entretien avec l’équipe de formation dans le cadre du séminaire.

L’entretien portera sur les points suivants :

  • Participation active à la formation
  • Compétences linguistiques et communicatives suffisantes pour agir en tant qu’animatrice- et animateur-interprète dans une situation de rencontre
  • Compétence interculturelle : sensibilité pour la dynamique dans un groupe interculturelCompétence d’animation : capacité à mener une situation dans une rencontre de jeunes (approche sensible de la dynamique et des processus de groupe, mise en œuvre d’activités correspondant aux objectifs de la rencontre).

Le certificat atteste l’acquisition de ces compétences. La définition qui en est faite s’appuie sur la valeur des expériences tirées de la pratique. Leur acquisition
et leur évaluation s’inscrivent dans un cadre correspondant aux principes de l’éducation non-formelle. L’ensemble du processus est transparent, interactif et encourageant. Outre l’entretien d’évaluation que l’équipe de formation conduira avec vous dans le cadre de la formation, un bilan aura lieu régulièrement.

En cliquant ici, tu obtiendras des informations au sujet de la notion de compétences, telle qu’elle est défendue par l’OFAJ et ses partenaires.

Toutes les formations, dans le cadre desquelles un certificat OFAJ est délivré, se basent sur une approche pédagogique orientée sur les principes de l‘éducation non formelle :

• Interaction et coexistence équilibrée entre les différentes dimensions (cognitive, affective, pratique) de l’apprentissage
• Le lien entre l’apprentissage individuel et l’apprentissage social, rapport de partenariat, de solidarité et de symétrie entre l’apprentissage et l’enseignement
• Elle est participative et centrée sur l’apprenant.e
• Elle est globale et tournée vers le processus
• Proche du quotidien, tournée vers l’expérience et l’action, elle utilise l’échange interculturel et la rencontre interculturelle comme démarche pédagogique centrale.
• Elle repose sur une base volontaire et est (dans l’idéal des cas) ouverte à toutes et à tous
• Elle vise avant tout la transmission et l’expérimentation de valeurs et de compétences démocratiques

Méthodes non formelles d’apprentissage et d‘enseignement

• Basées sur la communication : interaction, dialogue, médiation
• Tournées vers l’action : expérience, pratique, expérimenter/tester
• De type social : partenariat, travail en équipe, travail en réseau
• Autoguidées : créativité, découverte, responsabilité

Les certificats sont délivrés par des associations ou fédérations françaises ou allemandes, actives dans le travail en direction de la jeunesse et proposant des stages de formation d’animatrice et animateur-interprète.

Ces organisations s’engagent à respecter à la fois le reférentiel de formation et le mode d’évaluation des compétences.
Ils participent à des réunions d’évaluation annuelles avec ainsi qu’à des groupes de travail organisés par l’OFAJ.

Une fois la formation achevée avec succès, les associations et fédérations françaises et allemandes demandent à l’OFAJ le certificat pour animatrices et animateurs-interprètes de rencontres franco-allemandes de jeunes.

L’OFAJ émet le certificat et l’envoie aux animatrices et animateurs-interprètes formés.

Formation

Offre actuelle de formation de nos partenaires

Si tu souhaites acquérir un certificat d’animatrices et d’animateur interprète, tu trouveras un lien concernant l’offre de formations interculturelles organisés par l’OFAJ et ses partenaires (base de données en ligne) dans la zone de téléchargement ci-dessous. Pour tout renseignement concernant les prix, les dates et autres questions d’ordre logistique, tu peux t’adresser directement aux organisations.

Organismes de formation certifiants en France et en Allemagne